6 And he began to be lifted up in the pride of his heart, and to wear very costly aapparel, yea, and even began to bestablish a cchurch after the manner of his preaching.
6 E cominciò a elevarsi nell’orgoglio del suo cuore, e a indossare abiti molto costosi, sì, e cominciò anche a istituire una achiesa secondo il suo predicare.
I even began to realize that the only people I knew that stood for something were cops.
E ho anche cominciato a vedere che le uniche persone che valessero qualcosa erano poliziotti.
The truth is, it never even began.
In realtà non è mai cominciato.
Jacobo supposedly died a year before construction even began.
Jacobo era stato dato per morto l'anno prima dell'inizio dei lavori.
This is all protocol put into place long before this expedition even began.
Adesso, questi sono i protocolli che interessano per cominciare la spedizione.
* feel the weapon's sensation on your back... * if Natalie Kimpton's gonna be here all night with Ryan Casdale, this place is over before it even began.
Se Natalie Kimpton rimarra' qui tutta la sera con Ryan Casdale, questo posto e' finito prima di cominciare.
That science fair nearly ended it before it even began.
Quella fiera della scienza e' a malapena finita ancor prima di cominciare.
He went totally ambidextrous for, for feeding himself, and he even began to favor his left hand.
Era diventato totalmente ambidestro per mangiare, e alla fine aveva cominciato preferire la mano sinistra.
Usually it's enough for five or six days, but if the root is very deep or even began to grow, then the treatment can be delayed.
Di solito è sufficiente per cinque o sei giorni, ma se la radice è molto profonda o addirittura ha cominciato a crescere, allora il trattamento può essere ritardato.
I said that details wouldn't matter, that my-my OCD wouldn't get in the way, that whatever would happen would happen, and that marriage was completely ruined before it even began.
L'ho gia' fatto, sai, dissi che i dettagli non contavano che il mio disturbo non mi avrebbe ostacolata, che sarebbe andata come sarebbe andata, e il matrimonio era andato a rotoli addirittura prima di cominciare.
I even began to smile more often.
Ho persino cominciato a sorridere più spesso.
I'll take us back to the Wild West, we can stop all of this before it even began.
Possiamo impedire tutto questo casino, prima che accada.
Out of the race before it even began, on the heels of your visit.
Fuori dalla corsa prima ancora che inizi, come conseguenza... della tua visita.
And no one even began to tell me what was next for my e-book.
E nessuno... mi ha nemmeno iniziato a dire che ne sara' del mio e-book.
If so, then this battle is over before it even began.
Se è così, questa battaglia è già persa prima di iniziare.
No, you have no idea where you even began to mess up.
No, non hai la minima idea di quando hai cominciato a combinare casini.
Things were over with Tony before they even began, and...
Le cose erano finite con Tony prima ancora che fossero iniziate, e...
Takeda steadily expanded its pharmaceutical business and even began exports to the U.S., Russia and China.
Nello stesso periodo, Takeda espanse costantemente la sua attività farmaceutica e iniziò persino a esportare negli Stati Uniti, in Russia e in Cina.
But then, like all good things, it ended before it even began.
Ma poi, come tutte le belle cose... e' finita ancor prima di iniziare.
Guess my relationship with Lauren is over before it even began.
Immagino che la mia storia con Logan sia finita prima ancora di iniziare.
Too many of those people lost the race before it even began.
Troppe di quelle persone hanno perso la loro battaglia prima ancora che iniziasse.
I even began spending more time in nature.
Ho anche iniziato a passare piu' tempo a contatto con la natura.
No, because we have our entire careers ahead of us and yours ended before it even began.
Perché noi abbiamo un'intera carriera davanti, e la sua è finita prima ancora di cominciare.
Mother was spinning as best she could, but lately she even began to hold a spoon with difficulty, an 11-year-old sister of Pavlukha helped her with an au pair.
La mamma girava come meglio poteva, ma ultimamente ha persino iniziato a tenere un cucchiaio con difficoltà, una sorella di 11 anni di Pavlukha l'ha aiutata con una ragazza alla pari.
I even began to feel that God had abandoned me.
Iniziai perfino a sentirmi come se Dio mi avesse abbandonato.
It seems that yesterday the son was a nice boy, and today he is rude, inadequately reacts, and maybe even began to smoke secretly.
Sembra che ieri il figlio fosse un bravo ragazzo, e oggi è scortese, reagisce in modo inadeguato e forse ha persino iniziato a fumare segretamente.
The spinners in the summer of 2017 became so popular that they even began to compose legends about them.
I filatori dell'estate del 2017 sono diventati così popolari che hanno persino iniziato a comporre leggende su di loro.
Later, rich families even began hiring special people, whose duties included the maintenance of fire in the fireplace.
In seguito, anche le famiglie ricche iniziarono ad assumere persone speciali, le cui funzioni includevano il mantenimento dell'incendio nel caminetto.
And I even began to feel that this book may be perceived by my father as an act of filial devotion.
E ho persino iniziato a sentire che questo libro potrebbe essere percepito da mio padre come un atto di devozione filiale.
3.1157848834991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?